河南出版的抗疫图书全球187个国家使用

大河报·大河客户端记者 张弋

6月23日,大河报·大河客户端记者从中原出版传媒集团获悉,联合国环境规划署《巴塞尔公约》亚洲太平洋地区培训和技术转让区域中心分别向中国科学院大学、河南省生态环境厅和中原出版传媒集团发来感谢信和采用证明,决定把河南科学技术出版社出版的图书《Handbook of Emergency Disposaland Management of Medical Waste in China》(《中国医疗废物应急管理与处置指南》英文版)免费提供给《巴塞尔公约》187个签约国家和地区,为缔约方在抗击新冠肺炎疫情期间医疗废物处置提供技术参考。

记者了解到,新型冠状病毒疫情期间,医疗废物产生数量、种类和地点激增,参与医废收集处理的新人特别是涉疫的医疗废物处置人员,急需了解自身防疫和开展好处理处置工作的相关知识和制度规定。

为了帮助直接接触医疗废物的一线管理人员和广大职工科学防疫、精准防疫,河南省生态环境厅所属河南省固体废物和化学品技术管理中心联袂中国科学院大学和中原出版传媒集团所属河南科学技术出版社共同出版《疫情期间医疗废物应急处置知识读本》,是目前国内出版界唯一供国内外医疗废物产生单位、处置单位、行业管理人员和环保爱好者使用、可操作性强的科普读物。

▲巴塞尔公约亚太中心给河南科学技术出版社的证明

据河南省生态环境厅总工程师李维群介绍,此次图书编写邀请了来自国家卫健委、生态环境部系统的专家学者以及河南省7市、16家单位固废管理、处置一线人员,不分昼夜、加班加点,采取视频会议、在线编辑等方式,隔空联创,从总编到编辑全程跟踪指导服务。从2月17日立项到3月5日印刷出版,仅用了16天时间,创造了出版界的奇迹,及时为医疗废物产生和处置单位、环境监管人员提供了技术支持和行动指南。

李维群告诉大河报·大河客户端记者,《读本》系统介绍医疗废物从产生、收集、分类、包装、标识、运输到处理、处置和监管等各环节的技术管理要点和具体操作要求,对疫情期间医疗废物从出生到坟墓的全程灭杀进行了技术层面的系统介绍。此外,在保证权威精准的前提下,图书专门选用了通俗易懂的“一问一答”方式,图文并茂,可以让更多人了解到更多医疗废物处置相关知识。

谈及此次图书编纂的心路历程,负责《读本》与《指南》总策划和主编的河南省固体废物和化学品技术管理中心党支部书记、正高级工程师郭春霞感慨万千,“在以前,这简直是不可能完成的任务。”

▲巴塞尔公约亚太中心向187个缔约方分享的图书封面

据郭春霞介绍,按照常规出版流程,需要大家在一起反复讨论后进行分工,然后出稿、审定,编辑完成后交由出版社再进行一审二审反复修改,最终才能出版。

“疫情不等人,这次出版社要求我们10天内出稿,20天内敲定印刷稿,时间非常紧迫。由于疫情期间大家都无法上班,因此采取了隔空联创的方式,无论在天南海北哪个角落,每天都要在钉钉上开会,经常工作到深夜一两点。”郭春霞感慨道,“团队里大部分都是年轻人,家里都有‘小神兽’,有的还不止一个,因此在钉钉上开会的时候,经常能听到从对方耳麦中传来的孩子的哭闹声。由于家里电脑无法满足编辑工作需求,因此疫情期间,编辑们都冒着危险来到办公室进行编辑工作,在线上与作者同步联动。”

▲联合国环境规划署巴塞尔、鹿特丹和斯德哥尔摩公约秘书处执行秘书拉夫·帕耶签名的序言

“疫情期间,我们尽管不能白衣执甲走向湖北前线,但作为出版社的编辑,我们用自己的智慧和奉献精神,在所在的岗位上为中国和世界的抗疫事业做出了力所能及的贡献。”河南科学技术出版社有限公司副总编李肖胜如是表示。

▲印度和北美地区英语版封面

李肖胜介绍说,出版社在中文版《疫情期间医疗废物应急处置知识读本》基础上,联手作者和翻译专家,用19天时间出版了英语版本《中国医疗废物管理和处置指南》,并在中原大地传媒股份有限公司出版与对外合作部的多方努力下,积极向海外推荐,目前已被翻译成英语、阿拉伯语、乌尔都语、尼泊尔语等语种,版权输出到埃及、黎巴嫩、阿尔及利亚、摩洛哥、印度尼西亚、柬埔寨、尼泊尔、巴基斯坦、印度、加拿大及北美地区等4大洲、12个国家。

▲尼泊尔语版封面

出版社、作者和巴塞尔公约亚太中心紧密合作,用28天时间,按照国际惯例对英语版《中国医疗废物管理和处置指南》进行再次编纂,形成了国际发布版《中国医疗废物应急管理与处置手册》(《Handbook of Emergency Disposal and Management of Medical Waste in China》),联合国环境规划署巴塞尔、鹿特丹和斯德哥尔摩公约秘书处执行秘书拉夫·帕耶签名为本书亲自作序,由巴塞尔公约亚太中心向全球巴塞尔公约共187个缔约方发布。

来源:大河客户端 编辑:张弋

分享到