荐书丨诗人荷马真实存在过吗?

荷马史诗是古希腊神话最早、最重要的文字记录,但是荷马本身却是一个神秘人物。几个世纪以来,我们还是不能确定荷马是谁,以及他是否存在。

01

荷马是欧洲文学的奠基人,是古希腊文化历史上最重要的人物。

人们被荷马史诗所吸引,进行记忆、引用、查阅,还有专业人士在公开场所进行诵读(史称荷马史诗吟诵者),对它的讲授更是贯穿整个古风时代。

这些史诗超越希腊各自为政的城市和社区,成就了荷马的尊崇地位。

在还没有《圣经》这类书籍的时代,《伊利亚特》和《奥德赛》有着特殊的权威和重要意义。 荷马的史诗和赫西俄德的《神谱》是关于古希腊神话最早的文字材料。没有什么比这些作品更重要、更具影响力了。

甚至有人说,荷马赋予了古希腊人诸神。

 ▲ 图为奥林匹斯山诸神。19世纪意大利画家路易·赛博特里绘

 赫西俄德更多地是对诸神关系进行描述,荷马没有提到他们的正式职位,而是赋予他们性格与癖好,赋予他们生命。 他用家常的方式描写奥林匹斯山上的诸神:

为了互相欺骗和通奸而不合、争吵;他们会讨好,甚至会操控对方。他让他们在地球上毫无顾忌地打架(不过他们需要得到宙斯许可)。

在史诗中,也有更为严肃、“精神性的”时刻,即盛会。

诸神盛会对古希腊人有着深远的影响,左右着他们怎样看待诸神和神话,已经远远超过了荷马所讲的故事本身。

在荷马的作品中,无论是行为方式,还是欲望与弱点等——除了人会死神不会死,神快乐而人不快乐之外,诸神和凡人没有什么两样。 后世的一位罗马作家说过,荷马把人变成神,把神变成人。凡人有着更多心理和道德方面的纠结。这可能是因为人的行动有含义,并会产生影响。这种感觉也许会让人生出一种特殊的尊严感。

并非后世所有的思想家都认同荷马的说法。公元前4世纪,柏拉图曾禁止荷马进入他的理想国,就是因为荷马对诸神的描写。当然柏拉图也强调了荷马是富有影响力的诗人并且左右着人们的观念。

 ▲ 柏拉图与亚里士多德

雅典伟大的悲剧作家埃斯库罗斯(公元前5世纪)只有一次采用了非神话的主题。他曾说自己的悲剧是“从荷马的盛宴中切下的一小部分”。

如果没有荷马,古希腊人和他们的神话都会是另一番模样。

特洛伊战争就算真有其事,更多的也是虚构的,而非历史事件。在古希腊人的想象中,特洛伊战争之所以占据核心位更多地是因为荷马的史诗。

《伊利亚特》和《奥德赛》两部史诗都提到这个宏大主题。

▲ 海伦原先属于斯巴达,后来属于特洛伊,是她引起了特洛伊战争。图为她在观望前任丈夫和现任丈夫对决

神话的其他具体的细节,如冥府的景象,等等,也是荷马杜撰的。

他描写过的事物并非严谨准确,但往往是其他版本的原始材料。

《伊利亚特》和《奥德赛》中的场景常常会出现在视觉艺术中。这些荷马塑造的主题甚至还会出现在饮酒器皿上。

▲ 古代的花瓶上展示着冥府各式各样的神话人物,中间是冥界的王哈迪斯和王后波尔赛福涅

尽管如此,我们还是不能确定荷马是谁,以及他是否存在。

我们甚至不清楚我们提起“荷马”时意味着什么。我们是指一个真实存在的人?还是两个人?一个传奇?一个传说或一群诗人?还是这两首史诗的象征人物?

02

这些并不是新问题。从至少公元前6世纪起,这些问题就困扰着古希腊人,并激起他们极大的兴趣。

首先,他们关心的是荷马是谁,他归属于哪个城市。

 

▲ 荷马的半身像,在距离他生活的时代(或许他压根就不存在)几个世纪后雕刻完成

有7个城市声称荷马属于它们。这些城市是士麦那(Smyrna)、希俄斯(Chios)、克勒芬(Colophon)、伊萨卡、派娄斯(Pylos)、阿尔戈斯(Argos)和雅典。

荷马的语言主要是带有亚洲特色的古希腊方言,而且明显与现代土耳其希萨利克周围的语言一致,这些都说明,假如这些城市的举证中有真实的,最有可能的是前三个城市。

关于荷马有着不可解开的根本性的谜。尽管如此,即便是在古代,诸多传记还是毫不避讳地提到一些细节。

一个普通认同的版本说,荷马是一个盲人,和《奥德赛》中的游吟诗人一样。人们认为,盲人富有灵感,能用心灵看到眼睛所看不见的东西。

 

▲传说,荷马是个盲人,跟《奥德赛》中的游吟诗人得摩多科斯一样

离荷马生活的时代越远,传记作家们写得似乎越不切实际,故事会越注重细节。

到公元前5世纪,关于荷马的学术研究或伪学术研究蓬勃发展起来,一直到现在都很兴盛。那么,关于荷马我们目前了解些什么呢?

03

可以肯定的是,《伊利亚特》和《奥德赛》是口述诗歌的巅峰,其中的故事通过吟唱的形式代代相传。

如果特洛伊战争确实存在,那么肯定发生在公元前1200年左右,或许更早些。

▲ 图为现在属于土耳其的希萨利克发掘出的遗迹,尽管存在争议,但还是会被看作古代的特洛伊城

《伊利亚特》有可能写于公元前8世纪后期,或者更晚些。《奥德赛》可能在之后的20到50年间写成。

很多学者认为这两部史诗由不同的作者写成,但有人不同意。这两部史诗在语言和方法上是有不同,但是连亚里士多德都认为《奥德赛》是同一诗人的晚期作品。这些都不足以盖棺定论。

史诗的语言很独特,是没有人使用过的语言。

希腊东部的语言在当时处于统治地位,但史诗融合了不同地区、不同时期的方言,是一种杂合体。有的单词在别的文字资料中从未出现过。有的已经非常古老。

这样做是有实际原因的:要把正确的音节数放到诗行中去。这样就使得史诗不仅古老,而且在当时的人看来很奇怪。

毕竟,诗中所描绘的是作者出生500年之前的世界。

▲ 古希腊人关于诸神想象的主要来源之一是《伊利亚德》

史诗的世界同样是新旧混合。就像青铜器时代和铁器时代的技术与做法混合在一起。

比如说,这位《伊利亚特》的诗人并不完全理解在战争中战车怎么使用。在其他时代,一些废弃的做法却被描写得很准确。

这不难理解:史诗都是古老的传说故事,由一个或几个诗人写成,而这些人并非完全理解所写内容(尽管他们谙熟人性),于是添加了自己时代的细节。

有许多细节具有暗示性,我们可以据此进行推测。但是我们依然不知道谁是荷马,在什么时间,他做了什么。

可以确定的一件事是,“想法多的荷马”(人们有时候这样称呼他)所创作的史诗超越了他所处的时代。

希腊人,特洛伊人,女人,甚至是奴隶都得到了富有同情心和人性化的对待。

他广博的同情心,广阔的视野,都使他比他创造的神更像神。

本文内容摘选自《诸神退位:古希腊的日常》,因篇幅较长有部分删减,

《诸神退位:古希腊的日常》

[英] 乔恩·怀特 编著

中国画报出版社

来源:中国画报出版社 编辑:刘惠杰

分享到